Am vergangenen Wochenende nehmen wir Danny im Alter von vier Wochen zum ersten mal mit aus Washington, DC, heraus. Bei den Schwiegereltern haben sich allerlei Verwandtschaft angesagt, die den Kleinen ausgiebig inspizieren wollen. Da wäre zum einen seine Großtante Krista, seine Ur-Oma Isabelle und -- natürlich -- Mama Amber, die mit ihm im Tragetuch auf dem Grundstück spazieren geht und ihm ein paar Kilo Katzen zeigt.
Nachschlag (28. April): Heute Morgen was Martin Scorsese hier und hat Daniel beim Wickeln gefilmt. (Achtung, der Video-Clip ist etwa 75 Megabytes gross, also für ISDN- und Modem-Anachronisten nicht geeignet.)
Das U.S.-Aussenministerium verschickt taeglich per E-mail den Wortlaut der all-morgendlichen Pressekonferenze mit Chef-Sprecher Sean McCormack oder einem seiner Stellvertreter. Hin und wieder, besonders bei tagesaktuellen Journalisten-Fragen, schickt die Behoerde aus dem Washingtoner Stadtteil "Foggy Bottom" eine gesonderte Frage/Antwort E-mail raus.
Heute erreichte uns eine ebensolche, die wir hier ob ihrer einzigartigen Sinnlosigkeit im Wortlaut dokumentieren. Vorweg sei folgendes bemerkt: Hinter der Abkuerzung INR versteckt sich das dem Aussenministerium unterstellte "Bureau of Intelligence and Research" -- Geheimdienstler, also.
Taken Question
Office of the Spokesman
Washington, DC
April 26, 2007Greece (Taken Question)
Question: Did Greek intelligence officials recently meet with INR officials at the State Department? If yes, what was the purpose of this meeting and what was discussed?
We do not discuss or confirm intelligence meetings with foreign governments and would refer you to the Greek government for their officials' schedule.
2007/328
Released on April 26, 2007
Wir danken freundlichst fuer den Hinweis.
Dann fangen wir wild zu spekulieren an.